Το Κέντρο Νέου Ελληνισμού (CeMoG)
«Περισσότερη Ελλάδα» στο Βερολίνο. Με τον τίτλο αυτόν υποδέχτηκε ο γερμανικός και ελληνικός τύπος την ίδρυση τον Ιούνιο του 2014 του Κέντρου Νέου Ελληνισμού (Centrum Modernes Griechenland/CeMoG) με τη δωρεά του Ιδρύματος Σταύρος Νιάρχος στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο του Βερολίνου (Freie Universität Berlin). Για την Πρυτανεία, που συγχρηματοδοτεί το εγχείρημα πλάι στο Ιταλικό Κέντρο και στο Γαλλικό Κέντρο του Πανεπιστημίου, το CeMoG «είναι ένδειξη ότι θέλουμε να εμβαθύνουμε τις επιστημονικές και πολιτισμικές μας σχέσεις με την Ελλάδα, σχέσεις που ήδη καλλιεργούμε μέσω της Έδρας Νεοελληνικών Σπουδών. Και εκτός αυτού η ίδρυσή του είναι μια σημαντική πολιτική χειρονομία. Σε μια εποχή κατά την οποία οι σχέσεις ανάμεσα στην Ελλάδα και στη Γερμανία δεν είναι οπωσδήποτε οι καλύτερες, το Κέντρο καλείται να διαδραματίσει έναν ιδιαίτερο ρόλο».
Ως γέφυρα μεταξύ Ελλάδας και Γερμανίας το CeMoG κινείται σε τέσσερις άξονες:
- στη μελέτη της ιστορίας των ελληνογερμανικών σχέσεων (1.) με τη διοργάνωση συνεδρίων και σειρών διαλέξεων (λ.χ. για τον φιλελληνισμό του 19ου αιώνα, την Ελλάδα υπό γερμανική κατοχή, τους Έλληνες της πρώην Ανατολικής Γερμανίας, τον αντιδικτατορικό αγώνα στη Γερμανία ή τις ελληνογερμανικές διασταυρώσεις στη φιλοσοφία), (2.) με την ενίσχυση νέων ερευνητών με τη φιλοξενία τους στο Freie Universität ή και με υποτροφίες σύντομης διάρκειας αλλά και (3.) με τη δημιουργία ερευνητικών, βιβλιογραφικών και προσωπογραφικών υποδομών για τη σύνταξη μιας σχεδιαζόμενης Εγκυκλοπαίδειας των ελληνογερμανικών διασταυρώσεων·
- στην ενίσχυση της διεπιστημονικής έρευνας για την Ελλάδα στη Γερμανία, μέσω της πρόσκλησης επισκεπτριών και επισκεπτών καθηγητών (λ.χ. με τη φιλοξενία μίας θέσης επισκέπτη καθηγητή στις κοινωνικές επιστήμες, με τη χρηματοδότηση του DAAD), μέσω της διοργάνωσης συνεδρίων (όπως λ.χ. το 12th International Conference on Greek Linguistics) ή την υποστήριξη ερευνητικών πεδίων τόσο διακριτών όσο η πρόσληψη του αριστοτελισμού στους νέους χρόνους, οι σπουδές της νοτιοανατολικής Ευρώπης ή η ιστορία του ελληνικού εβραϊσμού·
- στη συνέργεια σε ποικίλα ελληνογερμανικά fora, όπως τα κατέστησαν αναγκαία οι επάλληλες κρίσεις της επικαιρότητας, από την ελληνική χρηματοπιστωτική και τη διμερή ελληνογερμανική, με την επιστροφή απωθημένων στερεοτύπων στις σχέσεις των δύο εταίρων, έως τις ευρωπαϊκές κρίσεις του προσφυγικού αλλά και του ευρωσκεπτικισμού·
- τέλος και όχι σε έσχατη θέση, στην προώθηση Ελλήνων συγγραφέων στη Γερμανία με το εκδοτικό πρόγραμμα Edition Romiosini/CeMoG. Η Edition Romiosini συμβάλλει στην αναγνωσιμότητα της νεότερης Ελλάδας στη Γερμανία με τις τρεις σειρές της: Λογοτεχνία, Πραγματογνωσία και Επιστήμη. Το εκδοτικό πρόγραμμα, που προσφέρεται τόσο για δωρεάν online ανάγνωση όσο και για on demand αγορά, περιλαμβάνει ήδη, μεταφράσεις λογοτεχνικών κειμένων αλλά και μελετών.